Gregor
Von Rezzori, Zăpezile de altădată. Portrete pentru o
autobiografie pe care nu o voi scrie niciodată, Traducere din
germană de Sanda Munteanu, Editura Humanitas, București, 2012.
Când
un prieten îți spune Ioana, o să-ți placă, îți termini
ceașca de cafea și, plin de încredere, trupul ia o formă
aerodinamică până în librărie. Degetele tale țintesc cu o
precizie de Robin Hood raftul cu memoralistică, O, P, R: Gregor Von
Rezzori, Zăpezile de altădată. Lectură de sezon, ar spune
peste umărul tău un client mumificat cu un fular. Când un prieten
îți spune Ioana, o să-ți placă, începi lectura cu
generozitate. O să vă placă și dvs.
Interesul
pentru roman vine, în primul rând, nu de la zăpada de pe copertă,
un fel de compensație a ficțiunii la realitatea stearpă, ci de la
originea scriitorului. Din datele despre autor oferite de editură,
aflăm că Gregor von Rezzori s-a născut în 1914 în Cernăuți, pe
atunci localizat pe harta Imperiul Austro-Ungar. Biografia îl
aproprie de Elie Wiesel, născut în 1928 în Sighetu Marmației. Și
bibliografia încurajează un studiu comparativ, ambii au romane cu
tentă autobiografică și texte memorialistice despre Cernăuți,
Sighetu Marmației, respectiv Bucovina și Maramureș, de la
începutul secolului al XX-lea, atingând anii puternic și legal
antisemiți. Amândoi vorbesc despre lumea eclectic etnică și
confesională din acel spațiu și despre flagelul antisemit.
Deosebirea majoră extratextuală dintre cei doi, Elie Wiesel este
evreu, iar Gregor von Rezzori este austriac, român, cu origini
italiene (din partea tatălui) și cu o străbunică fanariotă (din
partea mamei).