Însemnări pe marginea unui film
Citeam zilele trecute un
studiu care m-a făcut să întârzii la masa de prânz. Era chiar capitolul despre
neastâmpărata feminitate, cu fascinaţiile, intrigile şi deruta pe care le
provoacă. Mă lăsam purtată de câteva reverii cu desene în linii unduitoare –
linie prin excelenţă femină – cu pete de culoare pastelate, urmate de altele
stridente. Pene de păun, aţe de mătase, un stilou aurit, un carnet cu pagini
fragile, în fundal vuietul unei ape. În
susul paginii stătea scris Emmanuel Lévinas,
„Dificile liberté”. „La femme est tout éntier impudeur jusque dans sa
nudité de ses doigts; elle est qui, par excellence, s’exhibe, l’essensiellement
trouble, l’essensiellement impur. Satan,
dit un texte extrémiste, fut cré avec
elle.” Şi am revenit imediat din fanteziile mele romanţioase. Ce discret
strecoară Lévinas mitul femeii care are un copil cu diavolul şi perpetuează
specia satanică. E ca şi cum i-ar fi teamă ca una din femeile cititoare să nu
se isterizeze în timpul lecturii. „Dit un texte extrémiste” este un mod
neprofesionist de a reda sursa unui citat, mai ales când adaugi şi o judecată
printr-un epitet ca „extrémiste”. E ca şi cum autorul nu prea crede nici în afirmaţia
pe care o preia, nici în sursa rău-voitoare. Şi totuşi o scrie.
În acest context, mi-am amintit de un film văzut de curând. Mă marcase
poate şi pentru că l-am privit prin ochii femini (ca să preiau forma
adjectivală folosită de Lévinas în capitolul cu pricina: „Iudaism şi feminin”),
cu o subiectivitate involuntară.
„Rosemary’s baby” este un film regizat de Roman Polanski în 1968, avându-i ca actori pe Mia Farrow şi John Cassavetes. Filmul tratează exact această temă propusă de unele „texte extremiste”, a femeii care are un copil cu diavolul. Până în finalul filmului, eşti indecis: să fie oare conspiraţia unei congregaţii de vrăjitoare sau totul se întâmplă în mintea unei femei însărcinate, prea sensibile şi cu lecturi spicuite?
„Rosemary’s baby” este un film regizat de Roman Polanski în 1968, avându-i ca actori pe Mia Farrow şi John Cassavetes. Filmul tratează exact această temă propusă de unele „texte extremiste”, a femeii care are un copil cu diavolul. Până în finalul filmului, eşti indecis: să fie oare conspiraţia unei congregaţii de vrăjitoare sau totul se întâmplă în mintea unei femei însărcinate, prea sensibile şi cu lecturi spicuite?
Sunt multe indicii care confirmă încă de la începutul filmului aerul de
complot, de mister, de ceva-se-va-întâmpla. Parfumul pe care îl are prea
perfectul apartament este unul de mirodenii, plante medicinale şi cu ceva
esenţe putrede. Vorba aia, ceva nu
mirosea a bine. Toposul este un element semnificativ în desfăşurarea poveştii.
Un cuplu de tineri căsătoriţi sunt în căutarea unui apartament. Să îl fi văzut
şi eu în peregrinările mele după o locuinţă, cu siguranţă l-aş fi ales, deşi
era mai scump ca celelalte vizitate ulterior: spaţios, cu multe plante şi
mobilier vechi, cu 5 debarale (spaţii în
care poţi ascunde câte ceva). Bătrâna care a locuit aici a murit, iar
apartamentul e liber. Tânăra rămâne
fascinată de această locuinţă şi începe redecorarea noii case. În apartamentul
vecin stă un cuplu de bătrâni (să fie o
proiecţie viitoare a celor doi tineri? Nu ne putem da încă seama) prea amabili
şi foarte curioşi, ceea ce trezeşte noi suspiciuni publicului.
De-a lungul filmului, am avut senzaţia că m-am lovit de câteva clişee
tratate cu multă fineţe, de nici nu le simţi. Apartamentul – prea frumos să fie
adevărat – e prototipul unui case de vrăjitoare. Vecinii bătrâni amabili şi
curioşi sunt imaginea standard a vecinului pensionar care îi pândeşte pe
colocatari. Faptul că sunt prea amabili, capătă noi semnificaţii: nimeni nu
face favoruri dezinteresat. Întâlnim şi povestea tipică a organizaţiilor (mai
ales în mediile oamenilor bogaţi, plictisiţi de viaţa cotidiană) care învârt
mersul lumii cu ajutorul diavolului. Cartea, lectura, cunoaşterea pot face rău.
Guy, soţul cel tânăr îi interzice viitoarei mămici să mai citească din cărţile
despre vrăjitorie, pentru că asta îi tulbură mintea şi îi confirmă toate
suspiciunile fanteziste. Dar lectura şi interpretarea sunt cele care rămân până
la final de partea adevărului. Rosemary află din cărţi cine sunt vecinii şi ce
i s-a întâmplat. Edward Hutchins, un prieten mai în vârstă, ajunge prin
interpretare să descopere identitatea bătrânului vrăjitor, folosind o anagramă. Tot el o iniţiază pe Rosemary în taina lecturii, trimiţându-i o carte
despre vrăjitorie. Dar asta nu este singura iniţiere la care este supusă
protagonista...
Toate personajele care erau de partea binelui dispar. Şi soţul tinerei
fete? Povestea noastră îl arată pe bărbat muşcând din mărul succesului şi al tihnei
familiale. Guy încheie un pact faustic adaptat nevoilor lui. Diavolul
răsplăteşte poate mai mult şi mai prompt decât divinitatea. După câteva luni de
sarcină complicată, Rosemary (ce nume ironic, sfidător, aluziv!) le depăşeşte
şi ajunge să se bucure de ideea că va fi mamă. Se naşte copilul? Să fie totul
în mintea fragilă a unei femei însărcinate?
Dacă nu ar fi bine făcut, cu tensiune, cu naturaleţe, cu multiple
deschideri spre interpretare, filmul ar fi putut foarte uşor să cadă în seria
de filme cu vrăjitoare, intrigi şi comploturi mondiale, un fel de „Codul lui Da
Vinci” avant la lettre.
Scena finală ne arată încă o
dată jocul dintre spaţii, apartamentele celor două familii comunicau. Legătura
dintre ei exista deja şi era pecetluită. Într-un căruţ învelit în dantelă
neagră şi o cruce care ne priveşte cruciş, mama îşi găseşte copilul. Cu cine e
conceput copilul? Cum arată el? Rosemary nu vrea să îşi accepte soarta. Dar
spiritul matern triumfă, veţi vedea cum. Acceptarea destinului este benefică?
Ce consecinţe are? Ce se va întâmpla cu acest copil? Iată-ne şi pe noi intraţi
în joc.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu