În timp ce tihna olimpică a Academiei este buntuzită de ropotele de aplauze ale locatarilor hipnotizaţi de discursul aprig al unui
bătrân lingvist zgândărit la hezaş, preaplinul internet
acumulează constant elucubraţii apocaliptice şi antisemite ale
unor clerici neaşezaţi sau ale diferiţilor exaltaţi înverziţi
de patimi ideologice şi nutriţi cu resturi de propagandă
ceauşisto-legionară. O simplă preumblare pe Google sau pe Youtube
scoate la iveală materiale înspăimântătoare atât prin
agresivitatea şi aberaţiile conţinute cât mai ales prin numărul
ridicat de comentatori adânciţi în ignoranţă, ură şi clişee.
Dar nu despre propaganda antisemită şi cerberii ei vreau să
vorbesc în acest scurt material, ci despre o carte impresionantă pe
care am parcurs-o zilele acestea.
Apărută în 2005 la editura Hasefer în
traducerea Ruxandrei Georgeta Hosu, A
fost un ştetl în Carpaţi cuprinde o
serie de convorbiri ale etnologului Claus Stephani cu localnici ai Vişeului
– ţipţeri şi evrei – despre lumea evreiască din Vişeul
interbelic şi exterminarea acesteia în timpul administraţiei
horthyste (1940-1944). Convorbirile înregistrate în anii 70 şi 80
ai secolului trecut relevă atât multietnicitatea comunităţii
vişeene interbelice – aprox 5000 de evrei, aprox 5000 de germani
(ţipţeri şi austrieci) care ocupau centrul satului, români,
ruteni, slovaci, armeni, polonezi şi maghiari – traiul cotidian,
schimbările petrecute prin venirea administraţiei horthyste, cât
şi teama unor interlocutori de a vorbi despre evrei şi diferitele
probleme din trecut. „Nu e «perioada», sunt evreii! Despre evrei
nu trebuie să se mai vorbească! Lăsaţi-i pe morţi să se
odihnească, or fost, or plecat, or fost uitaţi. De ce vreţi să-i
dezgropaţi? Aşa or să mă întrebe [maiorul Gheorghe şi alţii]”1.
Acest aspect mi-a adus aminte de afirmaţiile lui Andrei Oişteanu cuprinse în cartea Imaginea evreului în cultura română, cum că în diferitele lucrări ştiinţifice din perioada comunist-naţionalistă erau omise detalii legate de evreitatea unor personalităţi, comunităţi etc. Această manieră de falsificare prin omisiune este prezentă, încă, în rândul multor condeieri. Dau un singur exemplu recent: la editura Saeculum s-a republicat în 2012 lucrarea lui Lazăr Şăineanu, Ielele sau zânele rele. Studii folclorice, iar în Prefaţa semnată de domnul I. Oprişan nu este menţionat nicăieri faptul că acest mare folclorist era evreu, deşi se pomeneşte faptul „că din cauza necăpătării cetăţeniei române, desigur, nedreaptă, el se lăsă concomitent şi de studiul limbii române”2 emigrând în Franţa. Exemplele pot fi multiplicate atât prin scrutarea ogrăzii aceleiaşi edituri, cât şi prin privirea în alte domenii precum muzicologia sau sociologia.
Acest aspect mi-a adus aminte de afirmaţiile lui Andrei Oişteanu cuprinse în cartea Imaginea evreului în cultura română, cum că în diferitele lucrări ştiinţifice din perioada comunist-naţionalistă erau omise detalii legate de evreitatea unor personalităţi, comunităţi etc. Această manieră de falsificare prin omisiune este prezentă, încă, în rândul multor condeieri. Dau un singur exemplu recent: la editura Saeculum s-a republicat în 2012 lucrarea lui Lazăr Şăineanu, Ielele sau zânele rele. Studii folclorice, iar în Prefaţa semnată de domnul I. Oprişan nu este menţionat nicăieri faptul că acest mare folclorist era evreu, deşi se pomeneşte faptul „că din cauza necăpătării cetăţeniei române, desigur, nedreaptă, el se lăsă concomitent şi de studiul limbii române”2 emigrând în Franţa. Exemplele pot fi multiplicate atât prin scrutarea ogrăzii aceleiaşi edituri, cât şi prin privirea în alte domenii precum muzicologia sau sociologia.
Cuşărarul împreună cu strungaşul unei stâni evreieşti, http://frgheorghe.wordpress.com/strabunicul-meu-a-fost-evreu/ |
Revenind la cartea de faţă, prin intermediul
convorbirilor avem acces la un alt Vişeu, un alt Maramureş decât
cel cu care suntem obişnuiţi pe filieră şcolară sau mass-media.
Un Maramureş care, conform unor statistici prezentate într-un tabel
cronologic de la finalul volumului, era în 1910 „cel mai imprtant
teritoriu colonizat de evrei din Ungaria de Nord. Cei 66.000 de
locuitori evrei reprezentau 18% din totalul populaţiei – în
judeţul Vişeu evreii reprezentau chiar 25%, în oraşul Sighet
37%”3.
Pe străzile Vişeului interbelic se vorbea idiş sau ţipţereşte
iar mulţi evrei, departe de stereotipul adânc împământenit, se
ocupau cu altceva decât comerţul – deşi prăvăliile erau ţinute
de evrei – fiind: pantofari, croitori, muzicanti, hamali, muncitori
forestieri, ciobani şi agricultori. Toate straturile sociale
cuprindeau şi populaţie evreiască, evreii care munceau la joagăr
alături de ţipţeri, români sau ruteni, fiind „aşa de săraci
că vara s-or dus desculţi la lucru [deşi] alminteri un evreu n-o
mers descul pe uliţă, da ăia s-or dus şi pe uliţă desculţi”4.
Schimbarea de administraţie aduce şi pe Valea Vasărului o ură
sălbatică împotriva evreilor, persecuţii, batjocuri şi
deportări. Traiul armonios anterior celui de-al doielea război
mondial, rememorat cu vădite accente idilice de către
interlocutori, fie ei ţipţeri sau evrei, este otrăvit şi năruit
de prezenţa în sat a tábor csendör-ilor, a SS-iştilor
recrutaţi dintre ţipţeri, a nyilas-ilor şi a diferiţilor
funcţionari ai noii administraţii, de orientare fascistă. Deşi au
reuşit să atragă de partea lor câţiva localnici ţipţeri, cei
mai mulţi, conform rememorărilor, au rămas pasivi în faţa
propagandei antisemite – pentru că îşi cunoşteau foarte bine
vecinii alături de care convieţuiseră de generaţii – însă, în
afara puţinelor excepţii, nici nu s-au opus, n-au făcut prea multe
pentru a-şi ajuta consătenii. Popagandiştii antisemiţi, slujitori
zeloşi ai noului regim, sunt prezentaţi ca nişte personaje
diabolice în ura şi violenţa lor, dar şi ridicole prin modul în
care căutau să îndoctrineze o populaţie străină de
„revelaţiile” mistico-bilologice ale teoreticienilor şi
trăitorilor nazismului. Este cazul „învăţatului” Funkenhauser
a cărui cuvântări exaltate au descumpănit sătenii. „Când şi-a
ţinut prima cuvântare, de fapt, mai mult a strigat. Şi oamenii
s-au cam mirat. De ce tot strigă ăsta aşa? Doar nu-i nimeni surd.
Fiindcă până atunci aici nu se ascultase decât predica preotului
în biserică şi acela vorbea aşa de potolit cum vorbeşte un om
deştept. Numai că Funkenhauser începea aşa: Heil Hitler!
Volksgenossen, germani!... Şi deja începea să strige la
oameni, ceea ce poporului, asta trebuie s-o spun, nu-i plăcea. Şi
încă de prima dată i-a vorbit de rău pe evrei. Şi-atunci oamenii
iar s-au mirat. Ce are cu evreii din Vişeul de Sus? Doar nu i-au
făcut nimic! Ce vrea ăsta aici, curcanul încălţat? Aşa ziceau
oamenii, puika, curcanul, fiindcă minten se înroşea la
faţă. Care stăteau în faţa lui când vorbea ziceau: «Puika
m-o scuipat! Porcu’ scuipă când vorbeşte!»”5
În curând ştetlul evreiesc din Vişeu este transformat în ghetou
fiind înghesuiţi acolo mii de evrei (peste 17.000) din Maramureş,
iar apoi este înfiinţat un lagăr de muncă, Magyar Nemzeti
Munkászolgálat, unde au fost închişi alături de evrei şi
„mulţi români, care trebuiau să meargă tot «la muncă»”6.
Populaţia evreiească a fost deportată în lagăre de concentrare,
în special Auschwitz, în două etape: prima în 1942 –
aproximativ 1000 de evrei din Vişeu – şi apoi în 1944 – restul
populaţiei, excepţie făcând câţiva care au reuşit să fugă
sau să se ascundă în munţii şi peşterile Carpaţilor. După
război sau întors în jur de 400 de supravieţuitori pentru a-şi
găsi casele jefuite şi uneori locuite de noi săteni, români. După
1950, conform mărturiilor, supravieţuitorii au emigrat înspre
Israel, în momentul efectuării înregistrărilor doar 4 evrei mai
locuiau în Vişeu, iar după 1989, niciunul.
O mare parte din ţipţeri s-au retras cu armata germană din calea
ruşilor, cei care au colaborat cu regimul horthyst, SS-iştii în
special, pierzându-şi urma prin Germania. Întoarcerea lor în
Vişeu a fost urmată de deportarea unei bune părţi, cei apţi de
muncă, în Gulagul sovietic, pentru „reconstrucţie”. Totuşi,
în pofida greutăţilor şi lipsurilor, o bună parte din ei au
revenit mai apoi în Valea Vasărului, ca apoi să emigreze în
Germania. Astăzi doar rămăşiţe ale acestei populaţii mai
locuieşte în Vişeul tot mai omogenizat. „Da’ dac’ar fi venit
Hitler o dată la Vişeul de Sus şi ar fi mâncat la un evreu o supă
bună şi păstrăvi umpluţi, dac-ar fi ascultat un sangl în idiş,
că ştiau să cânte frumos, eu cred că i s-ar fi schimbat
dispoziţia. Fiindcă mânia lui venea poate de acolo că nu i-o
cunoscut pe evrei, n-o putut să facă cunoştiinţă cu evreii, n-o
ştiut nimic despre ei; asta o fost greşeala lui”7,
după cum spune ţipţerul Joseph Nyak.
S-ar putea spune încă multe despre această minunată carte în
care sunt cuprinse mărturiile nostalgice şi pline de durere ale
unor bătrâni aparţinând unei lumi îngropate sub cizmele
totalitarismului şi în negura ignoranţei. Dar cine mai doreşte să
scormonească astăzi dincolo de chinuitele cosmetizări naţionaliste
atât de vulgarizate şi de împământenite, pentru a afla că în
urmă cu cîteva decenii în Maramureş trăia o înfloritoare
comunitate evreiască? Cine mai are curiozitatea să afle că aceste
plaiuri ale „românismului” îmbuchetat şi parfumat în saloane
îndepărtate de drumurile noroioase ale Vasărului şi Vişeului,
erau, conform canonului adânc înrădăcinat în multe conştiinţe,
insuficient de „româneşti” până mai ieri, că localităţi
precum Rozavlea sau Moisei – nume datorat puternicei comunităţi
majoritare – erau majoritar evreieşti? Să afle că Vişeul avea 4
temple ? Că sate din Valea Sălăuţei, precum Rommel, Fiad sau
Teltsch, de jos din Ardeal, după cum obişnuiau să spună
moroşenii, aveau, de asemenea, comunităţi evreieşti numeroase şi
înfloritoare? E mai uşor să smulgi aplauze hrăpăreţe elitei
academice perorând habarnist şi lăcrămos despre absenţa
Holocaustului şi despre toleranţa sau, cum le place multor teologi
să spună, îngăduinţa ontologică a poporului român. Mulţi
consideră că s-a scris prea mult pe aceste teme. Aşa o fi, dar cu
siguranţă nu în România. Dar, pentru a ieşi discret din această
pasă uşor pătimaşă, să lăsăm autorului dreptul de a ne
chestiona printr-un fragment din prefaţa volumului:
„Pe cine mai interesează azi ştetl-ul din Vişeul de Sus?
Pe cine mai mişcă soarta micuţei Tilli care, de ruşine şi
disperare, s-a spânzurat? Sau cine-şi mai aminteşte de Reisele,
care a păşit neştiutoare în braţele morţii, alături de mama
ei? Ce contează numele nesemnificative ale evreilor muncitori,
ţărani, meşteşugari sau comercianţi în «marile întâmplări
ale lumii», atunci cînd se vorbeşte de milioane de oameni ucişi?”8
1
Claus Stephani, A
fost un ştetl în Carpaţi. Convorbiri despre viaţa evreilor din
Vişeu, traducere de Ruxandra Georgeta
Hosu, Editura Hasefer, Bucureşti, 2005, p. 65.
2
I. Oprişan, Destinul frânt al unui
folclorist, prefaţă la „Ielel sau
Zânele rele. Studii folclorice” de Lazăr Şăineanu, Editura
Saeculum I. O., Bucureşti, 2012, p. 11.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu